スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

漢字とアルファベット


日本で、「なになに送ってちょ」と言って、電話で名前や住所を言うときに漢字を説明します。

例えば~

<中村さんの場合>

真ん中の「中」に市町村の「村」です。


ってな感じ。

同じような事がこっちでもあって、


<NAKAMURAさんの場合>

ナンシーの「N」、アンディーの「A」、キャサリンの「K」~~~


って感じ。

やっぱしね、電話でアルファベット言うのは難しいよね。


特に「R」「L」は難しい。。。。

| テテテキサスッ☆ホーム |

コメント

どこでもいっしょだぁv-290
私は昔、よく「ささきさん?」って聞きなおされていたよ。
英語になったらどうなるんだ~!

りんごさん

そうなんです。どこでもやっぱし同じことやってるやぁと。
どこでも電話は聞こえにくいよね。
でも、こちらの人は携帯電話が本当に好きみたいv-214

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
http://mittimiti.blog60.fc2.com/tb.php/153-6f6c8e2a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザーのみ)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。